Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 508049 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
 Найдено в других БД:Науково-педагогічної бібліотеки (4)Наукової бібліотеки МНУ ім. В. Сухомлинського (1)
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=абревіатура<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2009г. N 26/1
Зміст:
Александрович, М. В. Новітні тенденції дослідження експресивного мовлення в зарубіжній лінгвістиці / М. В. Александрович. - С.3-6.
Алексєєва, О. М. Функціонування антропонімів у художніх творах жанру фентезі / О. М. Алексєєва. - С.7-10.
Андріанова, Н. С. Жанрові характеристики чата / Н. С. Андріанова. - С.11-14.
Андрієвська, Е. М. До проблеми застосування комп’ютерних програм у французько-українському перекладі / Е. М. Андрієвська. - С.15-18.
Андрусь, Л. А. Специфіка використання інтерогативів французької мови у педагогічному жанрі / Л. А. Андрусь. - С.19-22.
Арделян, О. В. Сленгова лексика мікрополя "людина" у сучасному мовленні американців як об’єкт лінгвокультурологічного дослідження / О. В. Арделян. - С.27-30.
Бабаніна, Т. Г. Англійська для математиків: іноземний досвід / Т. Г. Бабаніна. - С.35-38.
Бабаніна, К. О. Концепт FEU у трагедії П. Корнеля "MEDEE" / К. О. Бабаніна. - С.39-43.
Бабенко, Т. В. Навчання іноземних мов як чинник соціальної адаптації особистості в добу глобалізації / Т. В. Бабенко. - С.44-48.
Балабан, О. О. Лакунарні особливості художньої метафори: зіставно-типологічний аспект (на матеріалі англійської, французької, російської та української мов) / О. О. Балабан. - С.56-60.
Безпаленко, А. М. Мовні факти у дзеркалі гештальтпсихології. Принцип суміжності і значення / А. М. Безпаленко. - С.65-73.
Бідна, Т. О. Відтворення евфемізмів на позначення концепту "жінка" у перекладах роману М. Мітчел "Gone with the wind" (гендерний аспект) / Т. О. Бідна. - С.74-78.
Бойко, Т. В. Образний компонент семантичної структури лінгвокультурного концепту MINNE (на матеріалі поезій міннезангу 12 – 14 століть) / Т. В. Бойко. - С.83-87.
Болотна, Т. М. Лінгвокультурні фактори перекладу юридичного тексту / Т. М. Болотна. - С.88-91.
 л.слова: ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
Бондаренко, О. О. Орфоепія в українських усних засобах масової інформації / О. О. Бондаренко. - С.97-100.
Борисова, О. В. Особливості відтворення сталих необразних виразів в англо-українських перекладах / О. В. Борисова. - С.109-112.
Борисова, О. В. Особливості перекладу англомовних юридичних текстів українською мовою / О. В. Борисова. - С.113-116.
Боровинський, І. М. Особливості українського перекладу опозиції "життя – смерть" в поезії американських романтиків / І. М. Боровинський. - С.117-120.
Бочарнікова, А. М. Історичний розвиток засадничих принципів перської лексикографії / А. М. Бочарнікова. - С.125-128.
Боярко, Г. В. ЗМІ: засіб подання інформації чи маніпуляції? / Г. В. Боярко. - С.129-132.
Брус, Л. С. Французька фемінна проза в контексті українського перекладу / Л. С. Брус. - С.140-147.
Вереш, М. Т. Абревіатура у німецькій теологічній термінології / М. Т. Вереш. - С.157-160.
Вільчинська, Т. П. Концепт-образ "тінь" у художній мові ХХ ст. (на матеріалі поетичної творчості Б.-І. Антонича) / Т. П. Вільчинська. - С.161-167.
Гаврилюк, В. В. Фонетика співочого мовлення / В. В. Гаврилюк. - С.191-194.
Гандзій, О. А. Жанрово-стильова система публіцистики Романа Іваничука у світлі семіотичного аналізу / О. А. Гандзій. - С.203-207.
Гладкова, Г. П. Лінгвокультурна трансформація картини світу крізь призму словотвору (на матеріалі романів Д. Остін та Ґ. Філдінг) / Г. П. Гладкова. - С.212-217.
Гнатюк, Л. Українська мова та її історія очима західноєвропейських лінгвістів XXI ст., або міфи і правда про українську мову в Європі (на матеріалі німецькомовних видань) / Л. Гнатюк. - С.222-225.
Гнідець, У. С. Моделювання літературної комунікації у творах для дітей та юнацтва / У. С. Гнідець. - С.222-230.
Данилюк, Н. О. Назва "Україна" в народнопісенних текстах / Н. О. Данилюк. - С.272-276.
Дворніков, А. С. Микола Лукаш – перекладач поезії Ф. Шиллера / А. С. Дворніков. - С.277-280.
Домилівська, Л. В. Лінгвістичні дослідження творчості Юрія Яновського / Л. В. Домилівська. - С.308-312.
Засєкін, С. В. Переклад у вимірі психолінгвістики / С. В. Засєкін. - С.347-351.
Забула, І. П. Перекладацький аналіз релігійної лексики української та французької мов / І. П. Забула. - С.362-365.
Іваненко, Н. В. Національна мовна картина світу засобами вираження моральних цінностей (на матеріалі / Н. В. Іваненко. - С.369-372.
Іваницька, М. Л. Діяльність усного перекладача під час перекладу переговорів / М. Л. Іваницька. - С.373-377.
Іванченко, А. В. Перекладацький дискурс художнього тексту / А. В. Іванченко. - С.378-381.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.

   Журнал

Всесвіт [Текст]. - Периодичность G
2017г. N 3/4
Зміст:
Зимосвяття вість. Поети світу про Різдво : переклав та упорядкував В. Тимчук. - С.7-18.
Велдон, М. Кордони : вибрані вірші / М. Велдон. - С.19-22.
Ариф, К. Пейзаж на світанку : вибрані вірші / К. Ариф. - С.23-31.
Твардовський, Я. Вибрані поезії / Я. Твардовський. - С.32-41.
Шекспір, В. Вибрані сонети / В. Шекспір. - С.42-43.
Єйтс, В. Б. "Вітер поміж Очеретів" та "Золото дітей Данаан". Поезії зі збірок / В. Б. Єйтс. - С.45-57.
Сервантес, М. Театр чудес : п’єса / М. Сервантес. - С.60-72.
Грін, Г. Третій чоловік : роман / Г. Грін. - С.73-124.
Паувер, С. Танцівник по траві : фрагменти роману / С. Паувер. - С.125-142.
Аксарін, Є. До альбому свого запиши мене / Є. Аксарін. - С.143-177.
Ленц, З. Паніка : оповідання / З. Ленц. - С.178-188.
Кріщюкайтіс-Аішбе, А. Хто винен? : оповідання / А. Кріщюкайтіс-Аішбе. - С.189-194.
Каміллері, А. Абревіатура : оповідання / А. Каміллері. - С.195-199.
Розмови в дорозі до себе і до Бога : інтерв’ю з Іваном Кошелівцем / зап. П. Сорока. - С.201-212.
Павлюк, І. Біла ворона з пером золотим. Пам’яті Дерека Волкотта / І. Павлюк. - С.213-216.
Стріха, М. Про що розповідають книжкові дарчі написи? : Декілька нових штрихів до портрета Григорія Кочура / М. Стріха. - С.217-225.
Овчаренко, Н. Безмежний час Антонін Майє / Н. Овчаренко. - С.226-238.
Коломієць, Л. Міжзоряні віланели Ділана Томаса: інтермедіальні злети / Л. Коломієць. - С.239-253.
Радчук, В. Осягти Шевченка / В. Радчук. - С.254-260.
Редчиць, І. Як я перекладав сонети Вільяма Шекспіра / І. Редчиць. - С.261-262.
Скринченко, В. У потаємних лабіринтах "Великого Жовтня" / В. Скринченко. - С.263-270.
Вовк, І. Іван Франко і сходознавчі студії / І. Вовк. - С.271-279.
Клименко, Г. Феномен Шолом-Алейхема: пам’ять, обличчя, контекст / Г. Клименко. - С.280-290.
Гордон, О. Казкар із майбутнього. На смерть і життя Романа Гамади / О. Гордон. - С.291-292.
Бредбері, Р. Подарунок / Р. Бредбері. - С.293-294.
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
3.
343(477.73-21)
Т 98


    Тюрін, А.
    ДБР: абревіатура, яка має лякати корупціонерів [Текст] / А. Тюрін // Рідне Прибужжя. - 2019. - 15 серпня. - С. 5.
УДК

Рубрики: Державне бюро розслідувань--територіальне відділення,  кримінальні виробництва
Аннотация: 8 августа в Николаеве прошла пресс-конференция с участием и.о. директора Территориального управления Государственного бюро расследований В. Басалаевой, в ходе, которой подведены итоги работы ГБР за 7 месяцев 2019 года. Так, в производстве у следователей находилось 1971 уголовное производство. Следователями закончены досудебные расследования по 697 уголовным производствам, в том числе в суд направлены — 258. Наибольшее число уголовных производств заведено на сотрудников правоохранительных органов. 894 уголовных дел открыто по фактам служебных преступлений: 173 - начаты по фактам злоупотребления служебным положением, 316 — превышения власти или служебных обязанностей, в том числе 132 – по фактам нанесения гражданам телесных повреждений сотрудниками правоохранительных органов – пыток. Несмотря на хорошие показатели в работе управления есть и определенные трудности, в частности — нехватка квалифицированных кадров. На сегодняшний день работает 31 следователь, нагрузка с начала года составляет почти 70 уголовных производств, достаточно сложной категории, на одного человека. Сейчас проходит конкурс на вакантные места следователей – 13 мест.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей