Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1036

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1046
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 508049 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
в найденном
 Найдено в других БД:Науково-педагогічної бібліотеки (6)
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=транслітерація<.>)
Общее количество найденных документов : 17
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-17 
1.


   Україна. Кабінет Міністрів.

   
    Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею [Текст] : постанова від 27 січня 2010 р. №55 // Офіційний вісник України. - 2010. - N 5. - С. 24-27.
ББК 67.9(4Укр)301.01

Рубрики: транслітерація алфавіта,  нормативно-правові акти--Кабінет Міністрів
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.
78.34
К 73


    Котляров, И.
    Совершенствование справочно-библиографического аппарата научной статьи [Текст] / И. Котляров // Бібліотекознавство. Документознавство. Інформологія. - 2011. - N 1. - С. 73-77.
ББК 78.34

Рубрики: довідково-бібліографічний апарат,  наукові статті,  транслітерація
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.
78.3
В 14


    Вакуленко, М.
    Питання кирилично-латиничної транслітерації у контексті систематизації бібліографічних даних [Текст] / М. Вакуленко // Бібліотечний вісник. - 2012. - N 2. - С. 15-21. - Библиогр.: с. 20-21.
ББК 78.3

Рубрики: транслітерація,  латиниця--українська
Аннотация: Викладено наукове обґрунтування, принципи транслітерації та кирилично-латиничні транслітераційні таблиці для української мови у контексті каталогізації бібліографічних даних. Розглянуто проблеми впровадження української латиниці.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.
83
М 71


    Мишко, В. В.
    Українські національні реалії в іспанських перекладах поезії Тараса Шевченка [Електронний ресурс] / В. В. Мишко // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2010. - N 31. - С. 118-121.
ББК 83

Рубрики: переклад художніх творів,  іспанська мова,  Переклад реалій,  Транскрипція,  транслітерація,  переклади іспанською мовою
Аннотация: Статтю присвячено проблемі відтворення та перекладу реалій; в ній детально аналізуються основні методи відтворення українських національних реалій, відібраних з поезій Тараса Шевченка, у іспаномовних перекладах Леоніда Голоцвана.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
5.
83
О-57


    Омельчук, А. C.
    Власні назви та особливості їх перекладу (на матеріалі українських, іспанських перекладів античних міфів і легенд) [Електронний ресурс] / А. C. Омельчук // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2010. - N 31. - С. 122-124.
ББК 83

Рубрики: переклади,  власні назви,  переклад власних назв,  Транскрипція,  транслітерація,  Калькування (мовознавство),  переклади українською мовою,  переклади іспанською мовою,  антична література,  античні міфи,  античні легенди
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
6.

   Журнал

Мовознавство [Текст]. - Периодичность G
1994г. N 4/5
Зміст:
Коць-Григорчук, Л. Про походження Памва Беринди / Л. Коць-Григорчук. - С.3-7.
Левицький, В. Етимологічні замітки / В. Левицький. - С.8-11.
Шульгач, В. Етимологічні замітки з української антропонімії / В. Шульгач. - С.12-17.
Скляренко, В. Утворення з префіксом пра- в українській мові / В. Скляренко. - С.19-25.
Горняткевич, А. Транслітерація українських антропонімів і топонімів немецькою мовою / А. Горняткевич. - С.26-30.
Радзієвська, Т. Сучасні астрологічні тексти: соціокомунікативний механізм впливу / Т. Радзієвська. - С.31-36.
Шкуров, В. До соціолінгвістичного розвитку грецької мови та її діалектів / В. Шкуров. - С.37-39.
Циганенко, Г. Категорія особи і суб’єктність дієслова / Г. Циганенко. - С.40-44.
Михайлишин, Б. З історії термінів-епонімів / Б. Михайлишин. - С.45-49.
Редін, П. Типи системних зв’язків фразеологічних одиниць у мові / П. Редін. - С.50-51.
Маклакова, Г. Зоонімічна прагматика в структурі ідіолекту письменника / Г. Маклакова. - С.52-56.
Дужик, Н. Повтор як стилетворчий засіб орнаментальної прози / Н. Дужик. - С.57-61.
Степан Смаль-Стоцький : наукова діяльність. - С.62-64.
Смаль-Стоцький, С. Українська літературна мова / С. Смаль-Стоцький. - С.65-75.
Полюга, Л. Фразеологічний словник української мови / Л. Полюга. - С.76-77.
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
7.
81.2Укр
Г 69


    Горняткевич, А.
    Транслітерація українських антропонімів і топонімів немецькою мовою [Текст] / А. Горняткевич // Мовознавство. - 1994. - N 4/5. - С. 26-30.
ББК 81.2Укр + 81.2Нім

Рубрики: мовознавство--німецьке,  Мовознавство--Українське,  транслітерація,  антропоніми,  топоніми,  мовознавство--порівняльне
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
8.
81.2
П 12


    Павлюк, А.
    Роман Чарльза Діккенса "Посмертні записки Піквікського клубу": перекладознавчий аналіз [Електронний ресурс] / А. Павлюк // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2014. - N 50/2. - С. 167-174.
ББК 81.2

Рубрики: письменники--англійські,  перекладознавство,  транслітерація,  Стилістика тексту
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
9.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2015г. N 51
Зміст:
Аршиннікова, М. Особливості застосування лексичних трансформацій при перекладі новел Томаса Манна з німецької мови українською / М. Аршиннікова
Афанасьєва, О. Образ мовця в структурі комунікації / О. Афанасьєва
Білоконь, М. Електронний словник афіксальних морфем (ЕСАМ) сучасної української мови (суфікс -к-) / М. Білоконь
Бойко, І. Концепція апелятива в комунікативній лінгвістиці / І. Бойко
Борис, Д. Визначення сленгу у вітчизняній та зарубіжній термінологічних традиціях / Д. Борис
Брага, І. Суржик у родинному спілкування дітей / І. Брага
Гнатюк, Л. Коригування картини світу як реалізація мовної функції впливу на свідомість / Л. Гнатюк
Голубовська, І. Вчення М.Я.Марра про мову як "віртуальна реальність" / І. Голубовська
Гриценко, М. Адаптація в ситуації перекладу і реконструкція оригіналу / М. Гриценко
Дем'яненко, Н. Фразеологічні одиниці у засобах масової інформації (на матеріалі польської та російської мов) / Н. Дем'яненко
Дехтярук, О. Гендерні характеристики персонажів: виклики для перекладача (на матеріалі казок Оскара Уайльда) / О. Дехтярук
Дригіна, А. Електронний словник рим Ліни Костенко та Івана Андрусяка / А. Дригіна
Кирилова, В. Новела Михайла Коцюбинського "Intermezzo" – як віддзеркалення української душі у французькому перекладі / В. Кирилова
Крупко, О. Репрезентація концепту людина в поетичних текстах Ліни Костенко / О. Крупко
Меленевська, А. Поняття інтертекстуальності та типологізація інтертекстуальних елементів / А. Меленевська
Михайлець, В. Кооперативне та конфліктне спілкування: узагальнення теоретичної бази / В. Михайлець
Мяснікова, В. Автоматична фонетична транскрипція та транслітерація українського тексту / В. Мяснікова
Письменна, Ю. Етнокультурна специфіка лексем як предмет лінгвістичних досліджень у ХХ – на початку ХХІ ст. / Ю. Письменна
Підгрушна, О. Гумор в аспекті перекладності (на матеріалі англомовних художніх творів) / О. Підгрушна
Плющ, Б. Переклади української постколоніальнії прози в європейському контексті: комплекс пережитого / Б. Плющ
Приблуда, Л. Вторинна номінація у мовотворчості Володимира Лиса / Л. Приблуда
Совтис, Н. Польськомовна українська література – спільна культурна спадщина українського та польського народів / Н. Совтис
Сыромля, Н. Электронно-сетевые издания как новый сегмент детской периодики / Н. Сыромля
Тригуб, А. Рецензійне мистецтво Володимира Митрофанова / А. Тригуб
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
10.
81.2
М 99


    Мяснікова, В.
    Автоматична фонетична транскрипція та транслітерація українського тексту [Электронный ресурс] / В. Мяснікова // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2015. - N 51
ББК 81.2

Рубрики: Транскрипція,  транслітерація,  інформаційно-комунікаційні технології,  корпусна лінгвістика,  українська літературна мова
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
 1-10    11-17 
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей