Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>U=821.161.2.09=03.133.1Гончар<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.
821.161.2.09=03.133.1Гончар
К 78


    Кравець, Ярема.
    Олесь Гончар промовляє французькою мовою [Текст] / Я. Кравець // Слово і час. - 2018. - N 4. - С. 39-47. - Бібліогр. у кінці ст.: 20 назв. . - ISSN 0236-1477
УДК

Рубрики: Літературна критика--українська, ХХ ст.
Кл.слова (ненормированные):
франкомовна гончаріана -- переклади новел -- антологічні видання
Аннотация: Франкомовна гончаріана пройшла понад піввіковий шлях, часто відображаючи діаметрально протилежні судження про майстра української прози О. Гончара (1918-1995) як видатний письменник другої половини ХХ ст. не лишився поза увагою критики П'єра Декса, люксембурзької франкомовної письменниці Розмарі Кіффер, французького славіста Жоржа Люціані та ін. Переклади французької мовою десяти новел письменника (1972), романів "Прапороносці"(1948), "Перекоп" (1958), "Тронка" (1963), "Циклон" (1977), "Твоя зоря" (1982), а також фрагментів із роману "Собор" (2004) не тільки стали промовистою сторінкою інтеграції української культури за кордон, але дають вдячний матеріал для глибокого монографічного дослідження франкомовного прочитання прози О. Гончара.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей