Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
 Найдено в других БД:Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького (49)Миколаївської обласної бібліотеки для дітей ім. В. Лягіна (6)
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Гейне, Генріх$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
84(4Укр)1
Ф 83


   Франко, І.

    Твори : в 20-ти т. / І. Франко. - К. : Держлітвидав, 1950 - 1956.
   Т.15 : Поетичні переклади / ред. О. І. Білецький. - Київ : Держлітвидав України, 1955. - 610 с. - (в обкл.) : 5.85 р.
    Содержание:
Шит Ахілла / пер. І. Франко, Гомер. - С .5-9
Пісні / пер. І. Франко, Сапфо. - С .9-12
Едіп-цар / пер. І. Франко, Софокл. - С .13-16
До корабля : Староримська поезія / пер. І. Франко, К. Ф. Горацій. - С .77
До Арістія Фуска : Староримська поезія / пер. І. Франко, Квінт Флакк Горацій. - С .78
До Аполлона : Староримська поезія / пер. І. Франко, Квінт Флакк Горацій. - С .78-79
Город і село / пер. І. Франко, Квінт Флакк Горацій. - С .79-82
До моєї книжки : Староримська поезія / пер. І. Франко, К. Ф. Горацій. - С .82-83
Прощання : Староримська поезія / пер. І. Франко, Публій Назон Овідій. - С .84-86
Невірному другові : Староримська поезія / пер. І. Франко, Публій Назон Овідій. - С .86-87
Ману і потопа світу. = (Із "Махабхарати") : Індійські легенди / пер. І. Франко. - С .88
Сунд і Упасунд : Індійські легенди / пер. І. Франко. - С .91-96
Франко, І. Вродини героя : Із староарабської поезії / І. Франко. - С .97
Чорні очі : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .97
Його освідчини : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .98
Її відмова : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .98
Його репліка : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .99
Бідність : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .99
Її признання : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .100
Похвала голяра : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .100
Будь щедрим! : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .100
Горе нашому часові! : Із староарабської поезії / пер. І. Франко. - С .101
Із "Пісні про Нібелунгів" : Старогерманська поезія / пер. І. Франко. - С .102-108
Шотландська відвага й англійська зручність : Із старошотландських балад / пер. І. Франко. - С .109-114
Помста одуреної / Із старошотландських балад. - С .114
Англійський герой сер Джон Соклінг : Із старошотландських балад / пер. І. Франко. - С .115-116
Дивні дива : Із старошотландських балад / пер. І. Франко. - С .117-119
Смерть лорда Дугласа : Із старошотландських балад / пер. І. Франко. - С .120-122
Свідок танцю ельфів : Із старонорвезьких балад / пер. І. Франко. - С .133
Морський цар і Гаємо : Із старонорвезьких балад / пер. І. Франко. - С .134
Заклята : Із старонорвезьких балад / пер. І. Франко. - С .136
КорольГаральд і молодий Гемінг : Із старонорвезьких балад / пер. І. Франко. - С .138
Смерть Скандер-бега : Із албанських народних пісень / пер. І. Франко. - С .140
Добра дочка : Іспанські романси / пер. І. Франко. - С .143
Вірна жінка : Іспанські романси / пер. І. Франко. - С .143
Дівчина воячка : Із португальських народних пісень / пер. І. Франко. - С .145
Три замки : Із португальських народних пісень / пер. І. Франко. - С .148
Смерть вояка : Із італійських народних пісень / пер. І. Франко. - С .149
На послугах у сусідів : Із італійських народних пісень / пер. І. Франко. - С .151
Дівчина воячка : Старокитайська народна пісня / пер. І. Франко. - С .152
Пісня про кравців : Із німецьких народних пісень / пер. І. Франко. - С .156
Утека французів із Росії 1812 року : Із німецьких народних пісень / пер. І. Франко. - С .157
Слюсарський челядник : Із німецьких народних пісень / пер. І. Франко. - С .158
На одно виходить : Із німецьких народних пісень / пер. І. Франко. - С .159
Майстер Маноле : Румунська народна легенда / пер. І. Франко. - С .160
Коли бусурмани забрали Аккону : Румунська народна легенда / пер. І. Франко. - С .164
Пісня про дівчину з руської країни / пер. І. Франко, Г. Гардраді. - С .166-168
Пекло (перша пісня) / пер. І. Франко, Алігієрі Данте. - С .108-170
"У моєї пані очі" : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .171
"Тиранка ти, о так, така твоя вже вдача..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .172
"Сі говорять: твоя хиба..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .172
"І як же щастя знов мені зазнати..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .172
"У твоїй груді всі серця заперті..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .173
"Не ласкаві на мене щастя й люди..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .173
"Коли в солодкій тиші любих дум..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .174
"Не раз я кличу смерть..." : Із сонетів / пер. І. Франко, В. Шекспір. - С .174
Франко, І. Надгробний вірш / І. Франко, Р. Бернс. - С .175
Парубоча пісня / пер. І. Франко, Р. Бернс. - С .175
Молитва пастора / пер. І. Франко, Р. Бернс. - С .175
Пісенька про чорта й акцизника / пер. І. Франко, Р. Бернс. - С .176
Трагічний уривок / пер. І. Франко, Р. Бернс. - С .177
"A man`s a man for a`that" / пер. І. Франко, Р. Бернс. - С .177
Звільнений Прометей (уривки) / пер. І. Франко, П. Б. Шеллі. - С .179-180
Цариця Меб (уривки) / пер. І. Франко, П. Б. Шеллі. - С .182-196
Франко, І. Озімандіас / І. Франко, П. Б. Шеллі. - С .197
Новогрецька пісня / пер. І. Франко, Д. Г. Байрон. - С .198-200
Каїн / пер. І. Франко, Д. Г. Байрон. - С .201-277
Пісня про сорочку / пер. І. Франко, Т. Гуд. - С .278-279
Сон вельможної пані / пер. І. Франко, Т. Гуд. - С .280-284
Тебе забути? / пер. І. Франко, Т. Мур. - С .284
Nox / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .285
На острові Джерсеї / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .286
До народу / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .288
Згадка з ночі 4 грудня 1851 / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .290
"Раз бог батько й Асмодей..." / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .292
Сон консерватиста / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .292
Вулкан Момотомбо / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .294
Що таке шутка? / пер. І. Франко, В. Гюго. - С .296
Притча про три перстені / пер. І. Франко, Г. Е. Лессінг. - С .297
Прометей / пер. І. Франко, Й. В. Гете. - С .307
Рибак / пер. І. Франко, Й. В. Гете. - С .308
Фавст (часть перша) / пер. І. Франко, Й. В. Гете. - С .310
Спом`яніть! / пер. І. Франко, Ф. Фрейліграт. - С .468
Острога / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .471
Розмова царя з швабом / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .471
Грішні душі / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .473
Вічне питання / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .474
Поступовий рак у Парижі / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .474
Тарган / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .475
Конституція / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .476
1649 - 1793 - ??? / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .477
Свобода друку / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .478
Похорони / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .478
Тестамент / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .479
Бабуся Грижа / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .479
Скін богів / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .480
Поетові / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .483
Мандруючі щурі / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .483
Ослячі вибори / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .485
Король Довговух І / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .487
Вхід до неба / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .491
Диспута / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .494
Цар Давид / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .506
Entant perdu / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .506
Німеччина. Зимова казка / пер. І. Франко, Г. Гейне. - С .507
ББК 84(4Укр)1

Рубрики: Українська література (твори)--поезія--переклади
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.


    Волковинська, Інна.
    Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ""Книга пісень" Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського) [Текст] / І. Волковинська // Слово і час. - 2018. - N 10. - С. 66-76. - Бібліогр. у кінці ст.: 14 назв. . - ISSN 0236-1477
УДК

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Кл.слова (ненормированные):
культурна дистанція -- поетична інтерпретація -- форма літературного твору -- художній переклад
Аннотация: У статті простежується роль поетичної інтерпретації форми в подоланні культурної дистанції через художній переклад. Можливості інтерпретації смислу форми продемонстровані на прикладі художніх перекладів "Книги пісень" Г. Гейне, зроблених В. Кобилянським. Предметом вивчення стали характерні риси строфічної, метричної організації, фоніки, мелодійна основа віршів, засоби створення образності, особливості пунктуації. Авторка доводить, що В. Кобилянський долає культурну дистанцію між українською і німецькою національно-етнічними традиціями через майстерну інтерпретацію форми "Книги пісень" Г. Гейне.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей