Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Zinukova, N. V.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

   Журнал

Іноземні мови : Науково-методичний журнал. - Київ : "Ленвіт", 1994 - . - Выходит ежеквартально
2014г. N 4
Зміст:
Палій, О. А. Основні тенденції та етапи розвитку теорії підручника з іноземних мов / О. А. Палій. - С.3-9. - Бібліогр. у кінці ст.
Крапчатова, Я. А. Формування в учнів загальноосвітніх шкіл умінь самоконтролю рівня сформованості компетентності в англомовному аудіюванні з використанням комп'ютерного тестування / Я. А. Крапчатова. - С.10-14. - Бібліогр. у кінці ст.
Osypenko, K. L. Developing English listening skills of secondary school students / K. L. Osypenko. - С.15-19. - Бібліогр. у кінці ст.
Устименко, О. М. Комплекс вправ і завдань для навчання студентів другого курсу англомовного монологічного мовлення на основі проектної методики / О. М. Устименко, Ю. В. Коваленко. - С.20-32. - Бібліогр. у кінці ст.
Майєр, Н. В. Види навчально-методичних задач для формування методичних навичок і розвитку методичних умінь майбутнього викладача французької мови / Н. В. Майєр. - С.33-39. - Бібліогр. у кінці ст.
Zinukova, N. V. Integrated Methodological Model of Interpreters' Training in multilingual Society / N. V. Zinukova. - С.40-44. - Бібліогр. у кінці ст.
Тарнопольський, О. Б. Навчання дорослих на курсах англійської мови / О. Б. Тарнопольський. - С.45-52. - Бібліогр. у кінці ст.
Бігич, О. Б. "Tricolín: ayer, hov, mañana": сценарій позакласного заходу з іспанської мови для молодших школярів / О. Б. Бігич. - С.53-56. - Бібліогр. у кінці ст.
Шерстюк, Т. О. Урок англійської мови у 6-му класі на тему "Україна і Велика Британія" / Т. О. Шерстюк. - С.57-60
Соловйова, І. Л. Навчальні ігри на уроках іспанської мови / І. Л. Соловйова. - С.61-64
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
2.
81.2р30
Z70


    Zinukova, N. V.
    Integrated Methodological Model of Interpreters' Training in multilingual Society [Текст] = Інтегрована методична модель підготовки перекладачів у мультилінгвальному суспільстві / N. V. Zinukova // Іноземні мови : Науково-методичний журнал. - 2014. - N 4. - С. 40-44. - Бібліогр. у кінці ст.
ББК 81.2р30

Рубрики: Перекладачі--навчання--вища освіта
Кл.слова (ненормированные):
навчання перекладачів -- білінгвізм -- мовний контроль -- асіметрія переключення
Аннотация: У статті автор розглядає статус професії перекладача та білінгвальну компетентність для навчання перекладачів у багатомовному суспільстві. Проаналізована психологічна модель перекладу, яка відображує реальні дії перекладача. Такий підхід дозволяє визначити напрям внутрішніх процесів мислення і стадії переключення від тексту оригіналу до тексту перекладу.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей