Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 508049 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
в найденном
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Дригіна, А.$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2013г. N 46/1
Зміст:
Aйдачич, Д. Колекція цінностей свобода, рівність, братерство та її вербалізація в слов’янських мовах / Д. Aйдачич. - С.3-17.
Антонов, О. Чоловічий та жіночий комунікативні стилі персонажного мовлення : на матералі сучасної американської драми / О. Антонов. - С.100-106.
Белоусова, Т. Биоэтика как объект когнитивной ономасиологии / Т. Белоусова. - С.132-146.
Гаженко, І. Особливості жіночого та чоловічого мовлення в японській лінгвокультурі / І. Гаженко. - С.224-231.
Гейко, Т. Зближення мов у соціокультурному просторі сучасності / Т. Гейко. - С.268-273.
Гоз, Д. Семантика тире у поезіях Ліни Костенко / Д. Гоз. - С.274-282.
Губа, Л. Конструювання простору в текстах малих епічних жанрів Германа Гессе / Л. Губа. - С.345-351.
Гуменюк, О. Можливості браузерів у галузі комп’ютерного перекладу / О. Гуменюк. - С.351-363.
Дарчук, Н. Напрямки формалізації семантики / Н. Дарчук. - С.385-396.
Довганчина, Р. Текстуальні та підтекстуальні значення кольору в перекладі : на прикладі оповідань Е.Хемінгуея / Р. Довганчина. - С.440-452.
Домилівська, Л. Мовні символи ідіостилю Ю. Яновського з семантикою "гендерна ознака" / Л. Домилівська. - С.451-461.
Дригіна, А. Електронний словник рим Ліни Костенко / А. Дригіна. - С.468-473.
Дубенко, О. Гендерна ідентифікація ключових концептів поетичної картини світу в англо-американській та українській традиціях / О. Дубенко. - С.474-486.
Дяченко, Ю. Відтворення ідіолекту підлітка у романі Дж. Д. Селінджера "The Catcher in the Rye" (на матеріалі перекладів російською та українською мовами) / Ю. Дяченко. - С.514-523.
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
2.
81.2Укр
Д 74


    Дригіна, А.
    Електронний словник рим Ліни Костенко [Електронний ресурс] / А. Дригіна // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2013. - N 46/1. - С. 468-473.
ББК 81.2Укр

Рубрики: римографія,  письменники--українські, 20-21 ст.,  рима,  електронні словники
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2015г. N 51
Зміст:
Аршиннікова, М. Особливості застосування лексичних трансформацій при перекладі новел Томаса Манна з німецької мови українською / М. Аршиннікова
Афанасьєва, О. Образ мовця в структурі комунікації / О. Афанасьєва
Білоконь, М. Електронний словник афіксальних морфем (ЕСАМ) сучасної української мови (суфікс -к-) / М. Білоконь
Бойко, І. Концепція апелятива в комунікативній лінгвістиці / І. Бойко
Борис, Д. Визначення сленгу у вітчизняній та зарубіжній термінологічних традиціях / Д. Борис
Брага, І. Суржик у родинному спілкування дітей / І. Брага
Гнатюк, Л. Коригування картини світу як реалізація мовної функції впливу на свідомість / Л. Гнатюк
Голубовська, І. Вчення М.Я.Марра про мову як "віртуальна реальність" / І. Голубовська
Гриценко, М. Адаптація в ситуації перекладу і реконструкція оригіналу / М. Гриценко
Дем'яненко, Н. Фразеологічні одиниці у засобах масової інформації (на матеріалі польської та російської мов) / Н. Дем'яненко
Дехтярук, О. Гендерні характеристики персонажів: виклики для перекладача (на матеріалі казок Оскара Уайльда) / О. Дехтярук
Дригіна, А. Електронний словник рим Ліни Костенко та Івана Андрусяка / А. Дригіна
Кирилова, В. Новела Михайла Коцюбинського "Intermezzo" – як віддзеркалення української душі у французькому перекладі / В. Кирилова
Крупко, О. Репрезентація концепту людина в поетичних текстах Ліни Костенко / О. Крупко
Меленевська, А. Поняття інтертекстуальності та типологізація інтертекстуальних елементів / А. Меленевська
Михайлець, В. Кооперативне та конфліктне спілкування: узагальнення теоретичної бази / В. Михайлець
Мяснікова, В. Автоматична фонетична транскрипція та транслітерація українського тексту / В. Мяснікова
Письменна, Ю. Етнокультурна специфіка лексем як предмет лінгвістичних досліджень у ХХ – на початку ХХІ ст. / Ю. Письменна
Підгрушна, О. Гумор в аспекті перекладності (на матеріалі англомовних художніх творів) / О. Підгрушна
Плющ, Б. Переклади української постколоніальнії прози в європейському контексті: комплекс пережитого / Б. Плющ
Приблуда, Л. Вторинна номінація у мовотворчості Володимира Лиса / Л. Приблуда
Совтис, Н. Польськомовна українська література – спільна культурна спадщина українського та польського народів / Н. Совтис
Сыромля, Н. Электронно-сетевые издания как новый сегмент детской периодики / Н. Сыромля
Тригуб, А. Рецензійне мистецтво Володимира Митрофанова / А. Тригуб
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
4.
81.2
Д 74


    Дригіна, А.
    Електронний словник рим Ліни Костенко та Івана Андрусяка [Электронный ресурс] / А. Дригіна // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2015. - N 51
ББК 81.2

Рубрики: письменники--українські, 20-21 ст.,  електронні словники,  рима,  Поезія--українська, 20-21 ст.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей