Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Петренко, Н. М.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
74.268.1
М 54


   
    Методика викладання іноземних мов [Текст] : Республіканський науково-методичний збірник. Вип. 10 / ред. М. В. Ляховицький. - Київ : Радянська школа, 1981. - 126 с. - 2.19 р.
    Содержание:
Лотовська, Р. М. Ідейно-політичне виховання студентів на практичних заняттях з іноземної мови / Р. М. Лотовська. - С .7
Сказків, Г. І. Форми і методи проведення політінформації на заняттях з англійської мови / Г. І. Сказків. - С .10
Перкатюк, Й. М. З досвіду організації і проведення англійською мовою студентських тематичних конференцій на неспеціальних факультетах / Й. М. Перкатюк. - С .15
Вільчек, Е. Е. Змістова структура функціональних одиниць діалогічного мовлення та її методичне значення / Е. Е. Вільчек. - С .19
Бессонова, І. В. Лексичні труднощі аудіювання та деякі шляхи їх подолання (в аспекті інтенсифікації) / І. В. Бессонова. - С .24
Онищенко, К. І. Вправи з навчання читання фабульних текстів на початковому етапі в школі з викладанням ряду предметів англійською мовою / К. І. Онищенко. - С .28
Очкасова, В. М. Навчання діалогічного мовлення учнів 8-го класу за допомогою фонограми і відеофонограми / В. М. Очкасова. - С .34
Дадіані, Л. І. З досвіду релаксопедичного навчання іноземної мови в технічному вузі / Л. І. Дадіані. - С .37
Чужик, А. С. Застосування відеофонограми у навчанні професійного діалогічного мовлення в немовному вузі / А. С. Чужик. - С .42
Петренко, Н. М. Дослідна перевірка ефективності спеціально розроблених фонограм для вузів технологічного профілю / Н. М. Петренко. - С .46
Шевченко, Л. І. Фонограма як основа навчання з монологічного висловлювання суспільно-політичної тематики / Л. І. Шевченко. - С .51
Бобок, М. К. Комплексне використання ТЗН для розвитку навичок усного мовлення (результати експериментальних досліджень) / М. К. Бобок. - С .55
Склярова, Г. М. Про деякі психологічні аспекти побудови вправ для навчання науковців усного англійського мовлення / Г. М. Склярова. - С .59
Гринюк, Г. А. Експериментальна перевірка ефективності вправ для інтенсифікації навчання текстів різної складності з фаху в немовних вузах / Г. А. Гринюк. - С .64
Сосяк, М. М. Типологія роздавальних матеріалів для інтенсифікації усних висловлювань іноземною мовою / М. М. Сосяк. - С .72
Алешко, І. А. Про особливості текстів з фаху для навчання усного мовлення студентів-медиків / І. А. Алешко. - С .77
Бегалієв, Ш. Ю. Про рівень володіння пасивними конструкціями англійської мови абітурієнтами-узбеками / Ш. Ю. Бегалієв. - С .80
Грищенко, І. С. Укладання словника-мінімуму суспільно-політичної лексики для роботи з газетним матеріалом на уроках англійської мови в школі / І. С. Грищенко. - С .83
Квітко, Р. М. Про послідовність засвоєння іншомовного матеріалу / Р. М. Квітко. - С .89
Тимченко, О. Т. Обсяг аудитивної короткочасної пам'яті учнів / О. Т. Тимченко. - С .92
Хруленко-Варницький, О. С. Використання звукозапису на початковому етапі навчання іноземної мови в немовному вузі / О. С. Хруленко-Варницький. - С .95
Вавринюк, Д. М. Планування та організація третього етапу навчання іноземної мови в технічному вузі / Д. М. Вавринюк, Б. М. Князевський. - С .101
Крицька, І. П. Врахування термінологічних особливостей тексту під час навчання студентів читання літератури з фаху / І. П. Крицька. - С .106
Крупаткін, Я. Б. Досвід формування підгруп на I курсі немовного вузу за результатами перекладу градуйованих текстів / Я. Б. Крупаткін. - С .110
Близнюк, О. І. Вправи з розвитку усного комунікативного мовлення / О. І. Близнюк, В. Л. Скалкін. - С .114
Вербицька, Т. Д. Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам / Т. Д. Вербицька, М. В. Ляховицький. - С .116
ББК 74.268.1

Рубрики: Іноземні мови--викладання
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.
Обкладинка
81.2Англ-923
П 30


    Петренко, Н. М.
    Interpret by Interpreting: Тренінг з усного перекладу [Текст] : навчальний посібник / Н. М. Петренко. - Київ : Центр навчальної літератури, 2003. - 260 с. - ISBN 966-8253-89-2 : 23.00 р.
ББК 81.2Англ-923

Рубрики: Англійська мова--переклад--тренінг
Аннотация: Посібник з перекладу ставить за мету навчити студентів, майбутніх фахівців з перекладу, ефективно працювати в умовах ринкових відносин. Фахівцям з перекладу для діяльності в умовах невизначеності та динамічності економічного середовища недостатньо володіти тільки навичками і вмінням перекладу. Вони повинні також опанувати стратегію і техніку спілкування у професійних ситуаціях, етику дискусійної поведінки в контексті міжкультурного спілкування, враховуючи соціокультурні аспекти країн, мова яких вивчається, а також вміння і навички ефективного ділового спілкування. Розраховано на студентів за фахом "Переклад", які працюватимуть перекладачами-референтами в економічних структурах, виконуватимуть роль посередників міжкультурної комунікації у сферах ділових відносин, зовнішньоекономічної діяльності, менеджменту, зв'язків з громадськістю, у туристичному бізнесі тощо.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей