Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1036

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1046
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Миколаївської обласної бібліотеки для дітей ім. В. Лягіна- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 143587 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
в найденном
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>U=821.111-1<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.
   821.111-1
   Ш41


    Шекспір, Вільям (1564-1616).
    Сонети [Текст] / В. Шекспір ; пер. з англ., передм. Г. П. Пилипенка ; післямова В. Скуратовського. - Тримовне вид. - Київ ; Ірпінь : ВТФ "Перун", 2005. - 320 с. - (Поетична поличка "Перуна"). - Текст : укр., англ., рос. - 2000 пр. экз.. - ISBN 966-569-174-0 (в опр.) : 20.00 грн
ГРНТИ
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)-5

Рубрики: Поезія,  Англійська література
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.
   821.111-1
   Б18


    Байрон, Джордж Гордон (1788-1824).
    Дон Жуан [Текст] : поема / Д. Г. Байрон ; пер. з англ. С. Є. Голованівського ; передм. С. Д. Павличко ; іл. Л. Д. Киркач ; худож.-оформ. Б. П. Бублик, С. І. Правдюк. - Харків : Фоліо, 2001. - 559 с. : ілюстр. ; 20 см. - (Бібліотека світової літератури). - 10000 пр. экз.. - ISBN 966-03-1554-6 (в опр.) : 14.50 грн
ГРНТИ
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)-5

Рубрики: Поезія,  Англійська література
Аннотация: Поема «Дон Жуан» — останній великий твір Джорджа Гордона Байрона (1788—1824), одна з вершин європейської літератури доби романтизму. У цьому видатному творі — всевладна двозначність, стихійна мінливість; іронію врівноважує громадянський пафос, фривольність — політична інвектива, а скепсис — романтична натхненність. У цій двоїстості криється дуалізм, який визначав особливість світоглядної парадигми часу і був притаманний поглядам та естетиці більшості романтиків.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.
   821.111-1
   К42


    Киплинг, Редьярд (1865-1936).
    Мохнатый шмель [Текст] : [сборник поэзии : пер. с англ.] / Р. Киплинг ; сост. и авт. предисл. С. Сучков. - Москва : ЭКСМО, 2005. - 352 с. : ил ; 14 см. - 5000 экз.. - ISBN 5-699-12272-9 (в пер.) : 14.42 грн
ГРНТИ
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)-5

Рубрики: Поезія,  Англійська література
Аннотация: Поэзия Редьярда Киплинга, близкая по стилю английским народным балладам, солдатским маршам, уличным песням с их жаргоном и сленгом, насыщенная грубоватым юмором, образным просторечием, романтикой странствий и тонким лиризмом, поразила читателей викторианской Англии. Сочетая точность репортера, фантазию романтика и мудрость философа, Киплинг пишет о вечных проблемах - свободе, войне, мире и противостоянии Востока и Запада.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.
Обкладинка
   821.111-1
   Б 51


    Бернс, Роберт (1759-1796).
    Моя любов [Текст] : вибрані твори / Р. Бернс ; пер. з англ. М. О. Лукаш, В. О. Мисик ; передм. В. О. Мисика. - Львів : ПІРАМІДА, 2014. - 416 с. ; 17 см. - (Приватна колекція). - 1000 пр. экз.. - ISBN 978-966-441-243-5 (в обкл.) : 60.00 грн
ГРНТИ
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)-5

Рубрики: Англійська література,  Поезія
Аннотация: Переклади творів Роберта Бернса в інтерпретації двох видатних українських перекладачів-атлантів Миколи Лукаша і Василя Мисика й досі залишаються неперевершеними, і це найповніше в Україні видання виходить на їхню пошану.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
5.
Обкладинка
   821.111-1
   Ш 41


    Шекспір, Вільям (1564-1616).
    Сонети [Текст] : [збірка] / В. Шекспір ; пер. з англ., передм. Д. В. Павличка. - Перевид., перероб. - Київ : Дніпро, 2017. - 96 с. : портр. ; 20 см. - 3000 пр. экз.. - ISBN 978-966-578-288-9 : 82.00 грн
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Англійська література,  Поезія
Аннотация: До збірника увійшли "Сонети" Вільяма Шекспіра (1564-1616) - одне з вершинних досягнень світової поезії, справжній ренесансний гімн людині. Протягом століть для багатьох людей у найрізноманітніших куточках земної кулі ця поетична збірка була - і залишається - найулюбленішою.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
6.
Обкладинка
   821.111-1
   Т 52


    Толкін, Джон Роналд Руел (1892-1973).
    Падіння Артура [Текст] : [поезія] / Дж. Р. Р. Толкін ; за ред. Крістофера Толкіна ; з англ. пер. О. О’Лір ; літер. ред. і консультант О. Фешовець. - 2-ге вид. - Львів : Астролябія, 2018. - 256 с. ; 20 см. - 1500 пр. экз.. - ISBN 978-617-664-184-1 (в обкл.) : 120.00 грн
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Англійська література,  Поезія
Аннотация: «Падіння Артура», єдиний літературний екскурс Дж. Р. Р. Толкіна у світ легенд про бриттського короля Артура, цілком може вважатися його найрафінованішим і наймайстернішим здобутком у зверненні до давньоанглійського алітераційного вірша. Тут він переосмислив стародавні артурівські сказання, привнісши в них усеохопне відчуття грізної величі й рокованости — чи то він розповідає про Артурову виправу за море, до далеких поганських країв, чи про втечу Ґвіневери з Камелоту, чи про велику морську битву після повернення Артура до Британії, чи описує зрадника Мордреда або ж болісні вагання Ланселота в його замку. Та, на жаль, «Падіння Артура» належить до тих кількох великих епічних поем, яких Толкін свого часу не закінчив, і її вперше опублікував його син, вірний хранитель спадку великого майстра, Крістофер Толкін. Він і супроводжує поему трьома блискучими есеями, в яких веде мову про артурівську літературну традицію, еволюцію «Падіння Артура», відображену в батькових чернетках, а також про зв’язки поеми зі світом Середзем’я.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
7.
Обкладинка
   821.111-1
   К 36


    Керролл, Льюїс (Доджсон, Чарлз Латуїдж ; 1832-1898).
    Полювання на Снарка [Текст] : поемагонія у восьми сказах / Л. Керролл ; з англ. пер. Ю. Бознаяк ; худож. Д. Лисенко. - Київ : Laurus, 2019. - 112 с. : іл. ; 20 см. - Парал. тит. арк.: англ. - Текст: укр., англ. - 2000 пр. экз.. - ISBN 978-617-7313-33-4 (в обкл.) : 82.50 грн
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Англійська література,  Поезія,  Казки,  Мовознавство,  Англійська мова
Аннотация: Усі без винятку знають пригоди Аліси у Задзеркаллі та у Країні див, але чи знайомі ви з «Полюванням на Снарка»? Якщо ні, то це неймовірна нагода познайомитися з найяскравішим твором англійської літератури абсурду. Восьмисказну поемагонію Льюїса Керролла на українську мову віртуозно переклав Юрко Бознаяк, більш відомий як Юрко Позаяк.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей