Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1036

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1046
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
 Найдено в других БД:Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького (6)Миколаївської обласної бібліотеки для юнацтва (1)
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>U=81.2Укр-7<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.


    Радчук, В.
    Забобон неперекладності, або Чи під силу мові Тараса переклад цитат? [Текст] / В. Радчук // Віче : Теоретичний і громадсько-політичний журнал. - 2008. - N 18. - С. 64-68.
ББК 81.2Укр-7

Рубрики: Українська мова--переклад цитат
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.


    Німчук, В.
    Найновіший переклад Біблії українською мовою [Текст] : інтерв'ю з патріархом Київським і всієї України-Руси Філаретом (Денисенком) / В. Німчук // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N 4. - С. 73-82. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.2Укр-7

Рубрики: Переклад Біблії
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.


    Котенко, Т.
    Що може бути святіше для серця народу за слово боже рідною мовою! : (Листи П. С. Морачевського до І. І. Срезневського 1862, 1864, 1874 рр.) / Т. Котенко // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2011. - N 4. - С. 54-62 . - ISSN 1682-3540
ББК 81.2Укр-7

Рубрики: Мовознавство--історія--Україна
Кл.слова (ненормированные):
листування -- переклад українською мовою -- Святе Письмо
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.


    Руда, О.
    Перше в Україні монографічне дослідження суржику: між комою і крапкою [Текст] / О. Руда // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2011. - N 4. - С. 124-131
Рец. на кн. : Масенко Л. Т. Суржик: між мовою і язиком / Л. Т. Масенко. - К. : Видавничий дім "Києво-Могилянська академія" , 2011. - 135 с.
. - ISSN 1682-3540
ББК 81.2Укр-7

Рубрики: Діалектологія--українська--суржик
Кл.слова (ненормированные):
суржик
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
5.


    Русанов, И. И.
    К проблеме совершенствования программ машинного перевода / И. И. Русанов // Гуманіт. науки : наук.-практ. журн. - 2012. - № 1. - С. 114-119. - Бібліогр.: 10 назв.
ББК 81.2Укр-7

Рубрики: Українська мова--теорія перекладу--програми машинного перекладу
Кл.слова (ненормированные):
переклад -- машинний переклад -- системно-логічний переклад -- концепти -- структура -- статистичний переклад -- помилки перекладу -- українська мова -- теорія перекладу -- програми машинного перекладу
Аннотация: У статті запропоновано використання логіко-системної мови ЯТО як компонента метамови машинного перекладу. Потребу такого компонента підтверджує аналіз помилок машинного перекладу.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
6.


    Яценко, Ніна.
    Перекладне термінознавство в Україні кінця ХХ - початку ХХІ ст. [Текст] / Н. Яценко // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2012. - N 3. - С. 94-108. - Бібліогр.: с. 108-110 . - ISSN 1682-3540
ББК 81.2Укр-7 + 81.2Укр-3

Рубрики: Термінологія--українська,  Переклад
Кл.слова (ненормированные):
перекладне термінознавство -- науково-технічний переклад -- калькування -- трансформаційний переклад -- фаховий текст
Аннотация: У статті проаналізовано досягнення українського термінознавства на початку ХХІ ст. в перекладному аспекті; наукові дослідження покласифіковано за напрямами; лексикосемантичний, герменевтичний, стандартизації та гармонізації, перекладу й термінографії, інформаційних технологій та комп'ютеризації, когнітивний.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
7.


    Войтко, Оксана Василівна.
    До питання про переклад анотації до наукової статті з української мови на англійську [Текст] / О. В. Войтко // Український педагогічний журнал. - 2015. - N 2. - С. 174-189. - Бібліогр. у кінці ст.: 21 назв.
ББК 81.2Укр-7 + 81.18

Рубрики: Переклад--українсько-англійський--анотації до наукових статей
Кл.слова (ненормированные):
анотація -- еквівалентність -- науковий стиль
Аннотация: Визначено зміст поняття "анотація" як об'єкта авторсько-правової охорони. Охарактеризовано основні аспекти анотації як невід'ємної частини статті, особливості перекладу анотацій з використанням фраз, вставних слів, кліше тощо, властиві науковому стилю англійської мови: пасивний стан дієслова, стилістичні фігури, особливості синтаксису тощо. Розглянуто труднощі та проблеми перекладу анотації до наукової статті з української мови на англійську та наведено перелік відповідників обома мовами. Окреслено можливості використання перекладацьких методів і прийомів. Запропоновано авторський досвід виконання перекладів текстів науково-технічного характеру та анотацій до наукових статей на англійську мову.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей