Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
 Найдено в других БД:Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького (1)
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Шмігер, Тарас$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

   Журнал

Слово і час . - Київ, 1957 - . - ISSN 0236-1477. - Выходит ежемесячно
2018г. N 3
Зміст:
Яременко, Василь. Шевченків "Сон" ("Гори мої високії...") в історіософському обрамленні / В. Яременко. - С.3-13. - Бібліогр. у кінці ст.: 46 назв.
 л.слова: історіософія, художній топос, офірність
Боронь, Олександр. Чи належить Тарасові Шевченку малюнок "Мойсей добуває воду"? / О. Боронь. - С.13-16. - Бібліогр. у кінці ст.: 9 назв.
 л.слова: малюнок, сепія, атрибуція
Карпінчук, Галина. Шевченкознавство Михайла Новицького та Микола Зерова: історія співпраці вчених / Г. Карпінчук. - С.17-23. - Бібліогр. у кінці ст.: 26 назв.
 л.слова: шевченкознавство, видання шевченкіани, архівні документи
Дзюба, Тетяна. Мухтар Ауезов про духовний і художній світ Тараса Шевченка (на матеріалі літературної критики й публіцистики) / Т. Дзюба. - С.23-28. - Бібліогр. у кінці ст.: 13 назв.
 л.слова: рецепція, шевченкознавство, життєпис
Кабкова, Ольга. Друзки "Холодного дому" Ч. Діккенса в новелістиці В. Тревора / О. Кабкова. - С.29-37. - Бібліогр. у кінці ст.: 9 назв.
 л.слова: відзеркалення, персонаж, гротеск
Сіхарулідзе, Натіа. Два етюди з грузино-українських літературних взаємин / Н. Сіхарулідзе. - С.37-44. - Бібліогр. у кінці ст.: 9 назв.
 л.слова: грузинсько-українські літературні взаємини
Тетеріна, Ольга. Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики / О. Тетеріна. - С.45-58. - Бібліогр. у кінці ст.: 51 назв.
 л.слова: перекладознавча думка, художній переклад, національна література
Зубрихіна, Олександра. Композиційні особливості історичної повісті Марка Вовчка "Маруся" / О. Зубрихіна. - С.59-68. - Бібліогр. у кінці ст.: 12 назв.
 л.слова: читач, композиція, ритуал
Козлик, Ігор. Українське літературознавство в піввіковій історії наукового журналу "Питання літературознавства" (статистичне дослідження) / І. Козлик. - С.69-77
Поліщук, Ярослав. Кохання і не-місце : [Іванюк О. Амор[т]е: роман. - Чернівці: Книги ХХІ, 2017. - 432 с.] / Я. Поліщук. - С.89-93
Царук, Антоніна. Ораторія літопису : [Сорока П. Де свище Овлур. - Київ: Вид-во "Український пріоритет", 2017. - 208 с.] / А. Царук. - С.94-96
Мориквас, Надія. Неквапність слів Віктора Палинського / Н. Мориквас. - С.97-98
Вертій, Олексій. Вогненний декалог української літератури від Тараса Салиги : [Салига Т. Вогонь, що не згасла...- Київ: Либідь, 2017. - 640 с. / О. Вертій. - С.99-106
Пелешенко, Юрій. Духовні виміри барокових "місць пам'яті" : [Ісіченко Ігор, архиєпископ. Духовні виміри барокового тексту. Літературознавчі дослідження. Харків: Акта, 2016. - 580 с.] / Ю. Пелешенко, Н. Пелешенко. - С.107-115
Шмігер, Тарас. Перекладацька спадщина Пантелеймона Куліша як внесок у вироблення сучасної української літературної мови / Т. Шмігер. - С.118-120
Григорчук, Юлія. Становлення наукового центру дослідження українського шістдесятництва / Ю. Григорчук. - С.121-124
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
2.

   Журнал

Слово і час . - Київ, 1957 - . - ISSN 0236-1477. - Выходит ежемесячно
2019г. N 9
Зміст:
Шмігер, Тарас. Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша / Т. Шмігер. - С.3-10. - Бібліогр. у кінці ст.: 18 назв.
 л.слова: типологія перекладу, неперекладність, еквівалентність
Крупач, Микола. “Яд спраги” та “яд придушеної ненависті” (Пантелеймон Куліш на державницьких терезах Євгена Маланюка) / М. Крупач. - С.11-20. - Бібліогр. у кінці ст.: 28 назв.
 л.слова: державницька діяльність
Мовчан, Раїса. “Труди і дні” Валерія Шевчука (до 80-ліття від дня народження) / Р. Мовчан. - С.21-33. - Бібліогр. у кінці ст.: 16 назв.
 л.слова: шістдесятник, бароко, травестування
Мороз, Лариса. Українська національна ідея у творчості Дмитра Павчичка / Л. Мороз. - С.34-42. - Бібліогр. у кінці ст.
Ільницький, М. У літературі та за її лаштунками : [розмову веде Н. Мориквас] / М. Ільницький. - С.43-51
Барабаш, Юрій. Поетика, структура й сенси замкненого простору (“Повість про санаторійну зону” Миколи Хвильового) / Ю. Барабаш. - С.52-68. - Бібліогр. у кінці ст.: 11 назв.
 л.слова: обмежений простір, модернізм, бінарна опозиція
Приліпко, Ірина. Інокультурні реалії та етнообрази в “Щоденниках” Олеся Гончара / І. Приліпко. - С.69-80. - Бібліогр. у кінці ст.: 14 назв.
 л.слова: щоденникові записи, рецепція, етнообраз
Василенко, Вадим. Реінкарнація пам’яті, або Портрет покоління в інтер’єрі часу: “Діти Чумацького Шляху” Докії Гуменної / В. Василенко. - С.81-100. - Бібліогр. у кінці ст.: 25 назв.
 л.слова: родинна хроніка, роман поколінь, ідентичність
Ковалів, Юрій. Леонід Пахаревський / Ю. Ковалів. - С.101-107. - Бібліогр. у кінці ст.: 4 назв.
Ковалів, Юрій. Мирослав Кушнір / Ю. Ковалів. - С.107-110. - Бібліогр. у кінці ст.
Ковалів, Юрій. Аркадій Казка / Ю. Ковалів. - С.110-114
Малютіна, Наталя. Літературні 1920-ті крізь призму інтертекстуальності : [Скорина Л.В. "Гомін і відгомін": дискурс інтертекстуальності в українській літературі 1920-х років: монографія. - Черкаси: Брама-Україна, 2019. - 704 с.] / Н. Малютіна. - С.115-118
Колкутіна, Вікторія. Драма як різновид художньої комунікації : [Синявська Л.І. Українська драматургія кінця ХІХ - початку ХХ століття: комунікативні стратегії. - Одеса: КП ОМД, 2019. - 304 с.] / В. Колкутіна. - С.118-119
Хамедова, Ольга. Айтматов Ч. Твори //Всесвіт. - 2019. - № 1-2 (1081-1082) / О. Хамедова. - С.123-125
Наталія Ростиславівна Мазепа. - С.126-127
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
3.


    Шмігер, Тарас.
    Перекладацька спадщина Пантелеймона Куліша як внесок у вироблення сучасної української літературної мови [Текст] / Т. Шмігер // Слово і час. - 2018. - N 3. - С. 118-120 . - ISSN 0236-1477
УДК

Рубрики: Рецензії--літературознавство українське--кулішезнавство
Кл.слова (ненормированные):
кулішезнавство
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.


    Шмігер, Тарас.
    Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша [Текст] / Т. Шмігер // Слово і час. - 2019. - N 9. - С. 3-10. - Бібліогр. у кінці ст.: 18 назв. . - ISSN 0236-1477
УДК

Рубрики: Літературна критика--українська--переклади, ХІХ ст.
Кл.слова (ненормированные):
типологія перекладу -- неперекладність -- еквівалентність -- перекладознавство
Аннотация: Перекладознавча концепція П. Куліша сформувалася на основі його перекладацької практики, але на неї значно вплинули й тогочасне українське перекладознавство (Г. Квітка-Основ’яненко, П. Гулак-Артемовський, Я. Головацький та М. Максимович), і німецька перекладознавча думка (Й. Гердер, В. Гумбольдт, Ф. Шляєрмахер і А. Шлеґель). Міркування українського критика суголосні міркуванням слов’янських критиків, утім П. Куліш дивився на проблеми відтворення ідентичності тексту значно глибше. З погляду терміносистеми для П. Куліша головними критеріями еквівалентного перекладу стають “поетичний дух і склад” твору. Крім того, П. Куліш фактично одним із перших (якщо не першим) увів в українське перекладознавство термін “неперекладне”, який став дуже популярний у теоретико-критичних дискусіях ХХ ст.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей