Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Центральної бібліотеки ім.М.Л. Кропивницького- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 508049 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
в найденном
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Голота, М.$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2012г. N 41/1
Зміст:
Ангерчік, Є. Особливості відтворення розмовних лексичних елементів в англійському перекладі творів В.Стефаника / Є. Ангерчік. - С.14-19.
Безсмертна, Я. Л. Історія перекладу "Божественної комедії" Данте українською мовою (від І.Франка до Є. Дроб’язка) / Я. Л. Безсмертна. - С.73-80.
Гайович, Г. Інтерференція і суржик як наслідки мовної взаємодії (на прикладі українсько-російських мовних контактів) / Г. Гайович. - С.224-233.
Голота, М. В. Особливості репрезентації емоційного стану головної героїні в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр" та його українських перекладах / М. В. Голота. - С.268-273.
Гриценко, М. В. Кросовер-література в теорї перекладацької дії / М. В. Гриценко. - С.288-296.
Губа, Л. В. Лексичні засоби вираження просторових відношень в оповіданнях Германа Гессе / Л. В. Губа. - С.340-347.
Дурманенко, А. М. Особливості перекладу українського молодіжного сленгу французькою мовою (на прикладі роману Любка Дереша "Культ") / А. М. Дурманенко. - С.398-409.
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
2.
83.34Вел
Г 61


    Голота, М. В.
    Особливості репрезентації емоційного стану головної героїні в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр" та його українських перекладах [Електронний ресурс] / М. В. Голота // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2012. - N 41/1. - С. 268-273.
ББК 83.34Вел

Рубрики: переклад художніх творів,  переклади українською мовою,  "Джейн Ейр"--роман,  переклади--художні,  Перекладачі--українські
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.

   Журнал

Мовні і концептуальні картини світу [Електронний ресурс] : Збірник наукових праць. - Повні тексти в форматі pdf. - Выходит ежеквартально
2014г. N 50/1
Зміст:
Бистров, Я. Мовне втілення фрактальної моделі концентричних кіл у структурі біографічного наративу / Я. Бистров
Білик, К. Консоціація як фактор впливу на організацію поетичного тексту / К. Білик
Бондаренко, О. Активізація вставлених конструкцій як інноваційний процес у сучасному українському синтаксисі / О. Бондаренко
Василюк, О. Формування комунікативної стратегії інтернет-брендингу міст / О. Василюк
Голота, М. Стилістична інверсія як складова емотивного синтаксису в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр" та особливості її відтворення у перекладі / М. Голота
Дідух, Х. Когезія в текстах потоку свідомості (на матеріалі романів В. Вулф) / Х. Дідух
Дубенко, О. Базові категорії лінгвістичної поетики в історичному аспекті / О. Дубенко
Заєць, В. Інформаційний ресурс у позаурочних формах навчання української мови / В. Заєць
Каптюрова, В. Реалізація принципів комунікації в мікроблогах / В. Каптюрова
Каширіна, І. Творчість С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу / І. Каширіна
Колесник, Р. Постать Остапа Тарнавського у поетичному перекладі / Р. Колесник
Конік, Г. Інформаційні технології у викладанні іноземної мови у початковій школі / Г. Конік
Костюк, М. Експресивність заперечення у французькій поезії кінця XIX століття / М. Костюк
Дарчук, Н. Електронний словник як дослідницька база даних (на прикладі електронного словника мови Тараса Шевченка) / Н. Дарчук, М. Лангенбах
Літяга, В. Сучасні мовознавчі підходи до поняття "концептосфера" / В. Літяга
Лук'янець, Г. Колороніми як засоби апеляції до пафосу в англомовних інтернет-новинах мистецької тематики / Г. Лук'янець
Знайти подібні документи / До детального опису статей / URL: посилання на документ
4.
81.2
Г 61


    Голота, М.
    Стилістична інверсія як складова емотивного синтаксису в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр" та особливості її відтворення у перекладі [Електронний ресурс] / М. Голота // Мовні і концептуальні картини світу : Збірник наукових праць. - 2014. - N 50/1
ББК 81.2

Рубрики: інверсивні конструкції,  емотивний синтаксис,  "Джейн Ейр"--роман,  стилістична інверсія,  аналіз художнього твору--"Джейн Ейр" (роман),  Лінгвістика--сучасна,  Інверсія
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей