Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=СЛОВО О ПОЛКУ ІГОРЕВІМ<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Скоробогатова, И. Н.
    Автор и герой в "Слове о полку Игореве..." [Текст] / И. Н. Скоробогатова // Педагогические технологии. - 2009. - N 3. - С. 113-116.
ББК 74.268.3

Рубрики: Література--викладання
Кл.слова (ненормированные):
Слово о полку Ігоревім
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.


    Німчук, В.
    Нове про видатну вітчизняну писемну пам'ятку ХІІ ст. [Текст] / В. Німчук // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2009. - N 4. - С. 81-113. . - ISSN 1682-3540
ББК 83.3(0)

Рубрики: Давня література--Україна
Кл.слова (ненормированные):
СЛОВО О ПОЛКУ ІГОРЕВІМ
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.


    Пономаренко, О.
    Жанрові ознаки дум та колядок у "Слові о полку Ігоревім" як джерелі образотворення третьої глави "Книги Лева" Б.-І. Антонича [Текст] / О. Пономаренко // Слово і час. - 2012. - N 9. - С. 36-46. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4Укр)6

Рубрики: Літературна критика--українська, ХХ ст.
Кл.слова (ненормированные):
фольклорні джерела -- поетика -- літературний жанр -- колядка -- дума -- "Слово о полку Ігоревім" -- поет-пісняр -- вірш і строфа -- епічна поема-пісня -- поема-елегія -- сучасні події -- поетизація -- воїнська повість
Аннотация: У статті, присвяченій 825-річчю від часу створення "Слова о полку Ігоревім", уперше проаналізовано провідні образи-символи, спільні для українських народних дум та "Слова...", які прийшли з найархаїчниших жанрів українського календарно-обрядового фольклору - колядок та щедрівок. На композиційному та ідейно-художньому рівні "Слово..." розглядається як найдавніша з відомих українських дум, основні жанрові ознаки яких нерівноскладовість строф, зумовлена емоційністю оповіді про сучасні авторові події суспільно-історичного значення, завершеність думки, тяжіння до окремішності кожного рядка (строфи) - простежується в тих поетичних творах "Книги Лева" (1936), жанр яких Б.-І. Антонич визначив як "Слово...".
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.


    Росовецький, Станіслав.
    "Слово о Полку Ігоревім" у літературній інтерпретації Тараса Шевченка [Текст] / С. Росовецький // Слово і час. - 2013. - N 10. - С. 3-13 . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4УКР)1

Рубрики: Літературна критика--українська, ХІХ ст.
Кл.слова (ненормированные):
"Слово о полку Ігоревім" -- рецепція -- переклад -- переспів -- фольклор -- давньоруська література
Аннотация: У статті розглянуто рецепцію "Слова о полку Ігоревім" у творчому доробку Т. Шевченка. Доводиться, що поет міг на засланні користуватися російським перекладим Л. Мея, але почав працю над своїм перекладом тільки 1860 року, зосередивши для неї джерельну базу у своїй книгозбірні. Фрагмент "З передсвіта до вечора" є перекладом, рецепція ж "плачу Ярославни" вилилася у два самостійні твори - переспів "Плач Ярославни" й переклад "В Путівлі-граді вранці-рано". З'ясовуються причини, з яких Шевченко відмовився від задуму створити повний переклад "Слова".
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
5.


    Білоус, Петро.
    Для чого було створено "Слово про Ігорів похід" [Текст] / П. Білоус // Дивослово : Українська мова й література в навчальних закладах. - 2015. - N 9. - С. 46-50. - Бібліогр. у кінці ст. . - ISSN 0130-5263
ББК 83.3(0)4

Рубрики: Давня література--Україна
Кл.слова (ненормированные):
СЛОВО О ПОЛКУ ІГОРЕВІМ
Аннотация: У статті розглянуто давньоукраїнську літературну пам'ятку "Слово про Ігорів похід", історію її інтерпретацій, прикметні риси автора-наратора, що не відповідають сконструйованим у радянську добу ідеологічним рамкам, і головного персонажа - князя Ігоря. Окремо автор спиняється на проблемі можливої фальсифікації "Слова" й мети, з якою його було підроблено.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей