Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Irbis_Format(): @ed_reference: unexpected token THENFI at line 3, column 13, fmt source: '<!>' if p(v951) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' and (&uf('IMAIN,show_ed,')='2' or (&uf('IMAIN,show_ed,')='1' and a(v2225)) ) then /* if v951^T:'Повний текст у форматі PDF' then /* '<br>' /* '<img src="/images/full_text.png">', /* 'Користувачі бібліотеки, можуть отримати повний текст статті відправивши запит на адресу elena@library.mk.ua<br>', /* fi, fi, '<!>' in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc on line 313

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1036

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\hosting\e-catalog.mk.ua\commands\srv.inc:313) in C:\hosting\e-catalog.mk.ua\web.inc on line 1046
Електронний каталог
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурси бібліотек міста Миколаєва

Фонд Науково-педагогічної бібліотеки- результаты поиска

Головна - e-catalog.mk.ua

база даних містить 307969 бібліографічних записів

База даних

Вид пошуку: СтандартнийРозширений
Область пошуку
Формат відображення документів:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Літературознавство українське -- переклади<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
1.


    Зорівчак, Р.
    Український художній переклад у націєборчих вимірах [Текст] / Р. Зорівчак // Іноземні мови в навчальних закладах : Науково-методичний журнал. - 2008. - N 5/6. - С. 102-118.
ББК 83.3(4Укр)

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
2.


    Герасимчук, Л.
    Гамлетівське питання перекладацтва [Текст] / Л. Герасимчук // Літературна Україна : газета письменників України. - 2009. - N 10(12 березень). - С. 6.
ББК 83.3(4Укр)6

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
3.


    Кульчинський, О.
    Іранці розуміють, чому Ганнуся стала вбивцею: українська література заговорила на фарсі [Текст] : розмова з перекладачкою Катериною Криконюк / О. Кульчинський // Всесвіт : Журнал іноземної літератури. - 2011. - N 3/4. - С. 205-210 . - ISSN 0320-8370
ББК 83.3(4Укр)6

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Кл.слова (ненормированные):
перська мова -- переклади
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
4.


    Савченко, Ю. А.
    Український переклад: шлях куди? [Текст] / Ю. А. Савченко // Зарубіжна література в школі : Науково-методичний журнал. - 2012. - N 13/14. - С. 2-5
ББК 83.3(4Укр)

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Кл.слова (ненормированные):
український переклад
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
5.


    Тетеріна, Ольга.
    Олена Пчілка: роль художнього перекладу в розвитку української літератури [Текст] / О. Тетеріна // Дивослово : Українська мова й література в навчальних закладах. - 2013. - N 10. - С. 61-64. - Бібліогр. у кінці ст. . - ISSN 0130-5263
ББК 83.3(4Укр)

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Кл.слова (ненормированные):
художній переклад -- міжлітературний контекст -- неологізми
Аннотация: У статті розглянуто погляди Олени Пчілки на художній переклад у контексті її літературознавчої концепції та перекладацької спадщини. Зроблено спробу осмислити внесок Олени Пчілки як послідовниці П. Куліша і М. Старицького в розвиток вітчизняної перекладознавчої думки.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
6.


    Волковинська, Інна.
    Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ""Книга пісень" Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського) [Текст] / І. Волковинська // Слово і час. - 2018. - N 10. - С. 66-76. - Бібліогр. у кінці ст.: 14 назв. . - ISSN 0236-1477
УДК

Рубрики: Літературознавство українське--переклади
Кл.слова (ненормированные):
культурна дистанція -- поетична інтерпретація -- форма літературного твору -- художній переклад
Аннотация: У статті простежується роль поетичної інтерпретації форми в подоланні культурної дистанції через художній переклад. Можливості інтерпретації смислу форми продемонстровані на прикладі художніх перекладів "Книги пісень" Г. Гейне, зроблених В. Кобилянським. Предметом вивчення стали характерні риси строфічної, метричної організації, фоніки, мелодійна основа віршів, засоби створення образності, особливості пунктуації. Авторка доводить, що В. Кобилянський долає культурну дистанцію між українською і німецькою національно-етнічними традиціями через майстерну інтерпретацію форми "Книги пісень" Г. Гейне.
Знайти подібні документи / URL: посилання на документ
Институт медленного и болезненного выяснения самых очевидных вещей